Autor: J.K. Rowling
Nº de páginas: 260 páginas
Editora: Editorial Presença
O Sr. e a Sra. Dursley, da Rua dos Alfeneiros, nº. 4, se orgulhavam de
dizer que eram perfeitamente normais, muito bem, obrigado. Eram as últimas
pessoas no mundo que se esperaria que se metessem em alguma coisa estranha
ou misteriosa, porque simplesmente não compactuavam com esse tipo de
bobagem.
O Sr. Dursley era Diretor de uma firma chamada Grunnings,
fazia perfurações. Era um homem alto e corpulento quase sem pescoço, embora
tivesse enormes bigodes. A Sra. Dursley era loura e tinha um pescoço quase duas
vezes mais comprido que o normal o que era muito útil porque ela passava grande
parte do tempo espichando-o por cima da cerca do jardim para espiar os vizinhos.
Os Dursley tinham um filhinho chamado Dudley, o Duda, e em sua opinião não
havia garoto melhor em nenhum lugar do mundo.
Os Dursley tinham tudo que queriam, mas tinham também um segredo, e
seu maior receio era que alguém o descobrisse. Achavam que não iriam agüentar
se alguém descobrisse a existência dos Potter.
Depois dos filmes terem sido lançados em Portugal, eu entre milhões de pessoas foram vê-los ao cinema. Instantaneamente fiquem completamente apaixonada pela história, o conceito, as músicas e o próprio ambiente. É o sonho de qualquer miúdo de 10 anos viver num mundo como o de Harry Potter.
Depois de ver o primeiro filme, pedi, sem pensar muito, o 5º livro da colecção - Harry Potter e a Ordem da Fénix - que demorei quase dois anos a terminar. A partir daí li os livros a partir daí.
Recentemente a colecção celebrou 15 anos e por isso estava na primeira fila em todas as livrarias, e mais barato.
Comprei o primeiro da colecção - Harry Potter e a Pedra Filosofal - para relembrar a escrita e descobrir pormenores que não se encontram no filme. Simplesmente adorei. Senti-me uma miúda de 10 anos novamente, a experienciar na primeira pessoa todos aqueles momentos mágicos de Harry Potter. Apesar de a tradução para o português não ser perfeita é quase uma cópia das legendas em português do filme (inglês). A minha intenção é também ver e perceber como, não sabendo que o primeiro filme iria ser um sucesso, fizeram as adaptações necessárias o obrigatórias para não haver falhas de comunicação.
Depois de ver o primeiro filme, pedi, sem pensar muito, o 5º livro da colecção - Harry Potter e a Ordem da Fénix - que demorei quase dois anos a terminar. A partir daí li os livros a partir daí.
Recentemente a colecção celebrou 15 anos e por isso estava na primeira fila em todas as livrarias, e mais barato.
Comprei o primeiro da colecção - Harry Potter e a Pedra Filosofal - para relembrar a escrita e descobrir pormenores que não se encontram no filme. Simplesmente adorei. Senti-me uma miúda de 10 anos novamente, a experienciar na primeira pessoa todos aqueles momentos mágicos de Harry Potter. Apesar de a tradução para o português não ser perfeita é quase uma cópia das legendas em português do filme (inglês). A minha intenção é também ver e perceber como, não sabendo que o primeiro filme iria ser um sucesso, fizeram as adaptações necessárias o obrigatórias para não haver falhas de comunicação.
Bom apetite
Traça


.jpg)

